部温软的弧线,轻笑着出声。
与艳丽融合在一起的美面前,她们无一例外地败退了,而玛丽,也相当享受着这
直引领着整个欧洲的时尚潮流,从半世纪前的巴洛克风格,到如今的洛可可风格,
只是,十余年前青春年少,那虚华无度的王后,又怎能预见遥远未来时她的
的微卷鬓发。
而他也真的坐下了,肥胖,有双下巴的曾为国王的男人向着她投来瞬间的悲
的气度。王后低下头,拼命忍住即将滴落的泪水。她低声祈祷,画出十字,就像
面对死亡,追随他到最后一刻。
分高贵,少了几分风尘。
尽管洛可可风格本身便以大量的花边,蕾丝与繁琐复杂的有规律褶皱凸显出
曲意奉承却又向自己投来隐蔽的渴求眼光的臣子们——可如今,她只想和他一起
最后一个发卷如同过去一样完美地定型,王后的足尖轻轻点地,那赤裸的足
礼服。
「我想提醒您,在那时,没有任何一条法律阻止我,法兰西的国王做这件事,
她优雅地回头,打量着穿衣镜里自己那没有一丝赘肉的纤腰与内衣包裹下臀
轻轻描绘自己那温润的唇线,王后向着梳妆镜中的丽人露出娇艳的笑。
只是在她足尖摇动时,那对丰乳以及其上淡粉色的乳首和同样浅色的乳晕上下小
的娱乐中的凡尔赛玫瑰,为自己犯下的罪孽忏悔。
份艳压群芳的快感。
哀视线,旋即挺直了腰,努力让自己的坐姿显得更加端正挺拔一些,正如过去他
主权——」
以价值数十万法郎的,戴在脖颈上的项链与其他珠宝,让那对丰盈的白腻多了几
腰与假发,贵妇们则更是如此;自路易十四的时代开始,这巴黎郊外的行宫便一
法兰西的每一位贵妇都渴望着在凡尔赛崭露头角,然而,在王后那份将高贵
厌恶他滔滔不绝的关于如
是过去每次晨祷时所作的那样,只是大概是生平第一次的,这位沉醉于纸醉金迷
凡尔赛终日举行着的舞会上,从未缺乏过俊男美女,无数富有权势的贵族削
体——就像此刻判决她丈夫的末日那样。
致的发卷,再恰到好处地留下足以垂落在那宽松睡袍下的赤裸香肩与娇美双颊上
悲泣与哀求?世间万物的慷慨赐予,命运均早已在暗中标定了价格。
两位女仆提起长至脚踝的裙摆,做出完美的屈膝礼。
那对丰盈挺翘的乳房,纵然没有任何定型用的衣料仍旧保持着艳丽的形状,
荣枯迥异,她苦涩地想着。她曾经那么厌恶这个男人,厌恶他短小的包茎,
就像是为了弥补那双被配有繁复飞边的数层长裙严严实实地遮盖住了的修长
尖了脑袋,只为了踏入到凡尔赛的门槛中,为了得到国王或王后的青睐而使用束
幅度地摇晃着,而身为贵族那从未有一天懈怠过的饮食管制与形体训练,令她那
——主啊,请听您仆人在极苦中的祈祷,为我的不贞,为我背叛我的丈夫,
「今日的我,如何?」
露出整个上半部分挺翘酥乳的低胸装,纵然在最为时尚的凡尔赛也是超前的设计;
阁下——」②——路易十六的声音显得嘶哑,中气不足,但却罕见的有了些国王
女子的柔媚与细腻,而凸显女士本身魅力的低胸装更是被广泛采用,但那几乎裸
趾一转,一身丝绸制作的,绣着王室的鸢尾花的宽松睡袍无声地落在地上。
而凡尔赛的女主人,自然更是时尚潮流中的弄潮儿。
「您真是太美了………尊贵的主人。」
打理着她那仿佛融化白金般优美的淡色金发,将它们固定成一个又一个小巧却精
美腿一般,大胆地裸露着酥乳香肩的这一整套礼服裙装,让她显得美艳不
坐在王座上时一般。
为我沉醉于肉欲而生下不属于他的子嗣而处罚我,让我的灵魂在永劫中堕入地狱
玛丽-安托瓦内特坐在梳妆镜前,两位女仆正以象牙制作的梳子小心翼翼地
热地撕碎她的衣衫,享用她的身
何修理或撬开铁制锁和铜制锁的长篇大论,厌恶他身边
她满意地笑,伸出双手,配合着女仆们穿上那量体定做的,甚为繁复的低胸
「法兰西民众指控您,路易-卡佩,1789年6月20日,您侵犯了全体人民的
深处;但我的丈夫,我的儿女,愿他们能从您的忿怒中幸存……
并拢的双腿有着近乎完美的形态与纤细程度。
作为些许的弥补,那赤裸的脖颈与温软纤细的肩膀上披着薄到透明的丝巾,再辅
「主人,请允许我们为您更衣。」